close

 

[專訪] http://www.orient-extreme.net/index.php?menu=musique&sub=artistes&article=1568 

早安L』Arc~en~Ciel,歡迎來到巴黎。  首先,可以請你們向大家自我介紹嗎? 
hyde: 我是hyde。 ken: 早安,我是ken。 tetsu: 我是tetsu。 yukihiro: 我是yukihiro。 

謝謝。我確定你們還沒有時間去到處逛逛,但你們對巴黎的第一印象是什麼呢?
 ken: 我們的確是還沒到處逛。我們昨天在杜樂麗花園裡散步,是個好地方。那裡看起來像日本的Yoyogi Koen公園,是個看起來很棒也很放鬆的地方。 

這是你們第一次拜訪巴黎嗎? 
hyde: 這是我第一次。 ken: 我是第三次。 tetsu: 第一次。 yukihiro: 我也是第一次。 

當你們在巴黎的時候,有什麼特別想去的地方嗎?
hyde: 這裡有很多我想去的地方,像是一些僻靜的小島,例如聖米歇爾山。我非常希望能有時間去那參觀。  yukihiro: 是的,我也想去聖米歇爾山。  

L』Arc~en~Ciel這個名字是法文。你們對法國有什麼特別的感覺嗎?
 hyde: 我一直想來法國。非常高興能在這裡。   

比較先前的世界巡迴,在Trans Asia tour via Paris的時候你們已經去了相當多的國家。對這次的巡迴,有什麼特別的主題嗎? 
hyde: 恩,這是一艘叫L』Arc~en~Ciel的大船,現在它正在駛向所有的國家。 我們感覺就像在這艘船的甲板上一樣。 

這次巡迴,你們已經在上海跟台北演出過了。也選擇在巴黎演出。為什麼會有這個選擇呢? 
ken 很熱情激動的說: 我們有很多機會也討論過很多次。第一個想到的是:「也許可以去斯德哥爾摩或者是任何一個德國的城市,我們可以去參觀很多地方……」突然間清醒:「不!不!不!要去巴黎!只有巴黎了!對吧?」當然還有其他的城市,但在我們的腦海裡,就是巴黎了。除了巴黎,沒有別的地方了。另外也跟我們的名字有關係,L』Arc~en~Ciel跟巴黎,彩虹在巴黎,聽起來很棒! hyde: 沒錯! ken: 所以我們想:「就是它了,至少要去過一次巴黎。」 所以巴黎是我們第一個決定巡迴的地方。 

日本跟法國歌迷的反應有什麼不一樣的地方嗎?
 yukihiro: 是的,非常不一樣。在日本,我們已經表演過很多次了,所以大概都知道歌迷們的反應。但是在其他沒有去過的地方……我們會非常興奮也很受大家的歡迎。 

明天的演出會在日本的五家戲院播放。這個舉動有什麼特別的意義嗎?
tetsu: 這是第一次在歐洲演出,所以我們想跟日本的歌迷一起分享這個興奮的事。這是日本藝人第一次做這種試驗! 

你們有為明天的表演計劃一些特別的事情嗎? 
hyde: 恩……這是第一次在巴黎演出,也是歐洲人第一次看到我們在舞台上表演。所以我們想要讓大家瞭解什麼是L』Arc~en~Ciel。這就是我們的目標。   

在新專輯KISS(幾天前才在歐洲發行)中,哪一首歌在舞台上演出最有趣? 
hyde: Pretty girl.我們表演起來都會非常開心。  

我們會聽到在新專輯裡面的聖誕歌(Hurry Xmas)嗎? 
hyde: 恩……我們討論過這首聖誕歌:「我們要在夏天演奏嗎?」(在巴黎,今天非常熱)  

hyde,為什麼專輯的標題要命名為」KISS 」?
 hyde: 親吻是一件美好的事。我們有想過握手,但是握手有很多解釋,甚至是政治上或其他方面的解釋。但是接吻就親密和美好多了。我希望這個世界上的人們都能互相的有聯繫,而且發生一些如同親吻一般神奇的事。這就是這個標題的意義。   

巴黎的演出是一系列歐洲和世界巡迴演出的開始,而不只是在亞洲?
yukihiro 和 ken 同時: Hmmm… (大家全笑了,最後yukihiro發言) 
yukihiro: 我們還沒有任何計劃。但,是的,到日本以外的地方演出是一個很好的機會。我想我們會繼續下去的。   

你們知道你們是歐洲,特別是法國最令人期待的亞洲樂團其中之一嗎?
ken: 我們經常上網,並不覺得我們在歐洲有很多歌迷。你確定嗎?我們可以相信這件事嗎?  

Press: 是的!L』Arc~en~Ciel在Asian MUSIC eXtreme Awards 2007 的多個法文類組中獲得了很高的排名,包括KISS得到的最佳搖滾專輯第2名,及最期待來法國的亞洲藝人/樂團的第3名。這是透過800名法國人的評判小組投票選出來的結果。 
ken: 所以假使我們有歌迷,你可以告訴他們,請他們寫一些訊息給我們,我們會看的,可以嗎? 
Press微笑的同意。 

你們會覺得歐洲人聽日本音樂很奇怪嗎? 
tetsu: 我們從小就聽國外的音樂,這跟他們聽日本音樂是一樣的。所以我希望這裡的人們也能接受日本的音樂。   

你們有一首歌叫 C』est la vie。為什麼要選擇以法文來作為歌名呢? 
hyde: 這是首非常老的歌了。是首動聽的好歌。我們認為C』est la vie的音和表達都跟這首歌的活力完美的相配。   

你們明天會表演這首歌嗎? 
hyde睜大雙眼:哇! (每個人都在笑) hyde開玩笑的說:那我們要提前練習了…… 

在超過15年的事業生涯上,什麼才是你們在音樂上想要追求的?  你們想要繼續相同的類型或者是獨立的重新創造? 
tetsu: 我相信在根據超過15年的經驗上,我們覺得這個點很酷。我們會繼續摸索新的方式去做音樂。所以或許在下一個階段,我們仍然會發現什麼很酷,而什麼是做為這個樂團正確的事。 

你們有時會為動畫或遊戲作音樂。你們是怎麼選擇動畫又為什麼為這些產品作曲呢?這是因為你們很享受在其中嗎? 
hyde: 對我來說,為動畫及遊戲作曲或者是純粹作曲都無所謂。當我在為動畫和遊戲作曲時,我想像我是一位動畫或電影的音樂導演。所以我將更投入到故事的場景,這就是我如何為它們作曲的。 
yukihiro: 我不會非常投入在遊戲或動畫裡,所以我為音樂而創作。不過,我並不討厭為這些產品做音樂。事實上我非常開心。  

到目前為止,什麼是在巡迴演出當中最令你們感到驚訝的? 
yukihiro: 到目前為止我們已經在亞洲演出完兩場,但這次是我們第一次在巴黎演出,因此我非常期待明天的LIVE。
 tetsu: 我們還沒演出第三場表演,但是到目前為止,當我們在上海戶外演出時,下了很大的雨,我們是身在暴風雨的中央,不知怎麼的,我非常害怕明天會觸電。 
ken: 恩,第二場在台北的演出也是戶外,而且戶外演出非常舒服。但是當我們從台灣要回日本的時候,發生了讓我驚訝的事,我在飛機上看了一部一直很想看的電影,而那部電影非常的無聊。這讓我很驚訝。 
hyde: 恩,沒有什麼讓我很驚訝的事,但這兩場演出的時候,我已經感覺到:「好,就是這樣!我們離開日本是有價值的,因為我們努力的工作。」如果你明天來,你將會看到最棒的演出。所以明天請來看我們的演出。   

你們知道一些法國的樂團或音樂嗎? 
hyde: Vanessa Paradis. ken: Jane Birkin. tetsu: Charlotte Gainsbourg. yukihiro: Daft Punk.   

明天的演出會發行DVD嗎? 
hyde: 我不知道什麼時候會發行,但,是的,會發行DVD的。

  

[5.9] Zenith ,live曲目 
01. get out from the shell -asian version- 
02. Driver’s High 
03. Killing Me 
04. DRINK IT DOWN 
05. DAYBREAK』S BELL 
06. winter fall 
07. 花葬 (kasou) 
08. My Dear 
09. forbidden lover 
10. MY HEART DRAWS A DREAM 
11. Caress of Venus 
12. REVELATION 
13. SEVENTH HEAVEN 
14. Pretty girl 
15. STAY AWAY -member change version-
16. READY STEADY GO 
17. NEO UNIVERSE 
18. HONEY 
19. Link 
20. あなた (anata)



 


arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 minisherry 的頭像
    minisherry

    ラルク-アン-シエル 夢を繪がくよ

    minisherry 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()